... "Wonder" plus simplement, ce plan séquence de 10 mn, tourné le 10 juin 1968,
un court-métage dont il est dit :
"Ce petit film, c'est la scène primitive du cinéma militant, La Sortie des usines Lumière à l'envers."
Serge Daney et Serge Le Péron, Cahiers du Cinéma.
"C’est le seul film qui soit vraiment révolutionnaire."
Jacques Rivette, Cahiers du Cinéma.
"Wonder est l'un des films les plus beaux du monde…"
Franz Biberkopf – Nouvelles du front cinématographique.
Afin de préserver le film, le restaurer, le diffuser et développer son action cinématographique, sociale et politique, l’association ESPACES met en œuvre le projet transmédia Wonder 2028 comprenant :
La restauration du film
Partenaires initiaux : Archives françaises du film (les éléments originaux y sont déposés), L’image Retrouvée (chargée de la restauration), 7 Production (producteur exécutif de la restauration), Cinémathèque de Toulouse et Association Espaces (la première projection en 2026 et le festival en 2028 sous réserve).
Le sous-titrage dans 30 langues.
Dont les 24 langues européennes : partenaires : Masters Traduction de Toulouse (TIM) et Master traduction et interprétation de Strasbourg.
La diffusion du film restauré et sous-titré
Toutes les cinémathèques, les centres d’archives cinématographiques et les unités de formation au cinéma recevront une copie du film en haute définition avec tous.
Et le festival "Après ?"
Cliquer ci-dessous.
Films attendus pour le festival "Après ?"
Langues en sous-titres du film restauré
Partenaires du financement participatif
Pour la forme
Nous restaurons ce film pour les générations futures, mais aussi pour notre temps.
Pour le fond
Jacques Willemont a été invité récemment à le présenter devant des jeunes cinéastes. Après une discussion formelle autour du plan séquence, le débat s’est élargi sur les plans sociologiques et politiques à toutes les révoltes qui ponctuent la vie des citoyens, depuis le "printemps européen". Toutes ayant connu malheureusement une "reprise du travail". Malaise.
Rebond. Pour évoquer l’avenir, ces 9 mn et 45 secondes d’images et de sons constituent un formidable catalyseur de débats. Tout est là. Dit avec des mots simples.
Pour cela, il sera mis à la disposition du plus grand nombre en le sous-titrant en 30 langues et plus, puisque affinités. Et en le diffusant gratuitement dans des centaines de lieux de culture et d’éducation.
Il est en priorité destiné au téléchargement de type professionnel du film dans différents formats, accompagnés des sous-titres en 30 langues.
Une version MP4 permettra de le visionner également avec le sous-titre de son choix.
L’histoire de la réalisation du film, les citations dans la presse et les travaux universitaires en différentes langues seront progressivement mis à disposition à partir de septembre 2025.
L’analyse multimodale du film sera proposée pour une utilisation de type "éducation à l’image".
Engagement envers la sauvegarde du patrimoine culturel à travers les films.
Sous-titrage en 30 langues, y compris les 24 langues européennes.
©Droits d'auteur. Tous droits réservés.
Nous avons besoin de votre consentement pour charger les traductions
Nous utilisons un service tiers pour traduire le contenu du site web qui peut collecter des données sur votre activité. Veuillez consulter les détails dans la politique de confidentialité et accepter le service pour voir les traductions.